Nam cực làu làu bóng dãi xa,
Tiệc Kỳ Anh ấy phỏng năm ba.
Vốn niềm giao tế sau như trước,
Vả phút phong lưu trẻ chẳng già.
Cõi thọ lần thêm ngày tháng mới,
Trời xuân riêng chiếm nước non nhà.
Đồng du mấy bạn vầy đoàn lão,
Bình cách lời xưa há dối ta.


Tên bài bằng chữ Hán, nghĩa là: Tháng giêng, mùa xuân năm Kỷ Tỵ [1809], hoạ đáp bạn là Ngô Thanh Phong.

Phạm Văn Ánh phiên âm từ chữ Nôm.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]