Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 2 (1791-1796) » Cúc thu bách vịnh (1796)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 04/09/2024 07:57
秋回不必到琴堂,
琴韻飄揚翠草塘。
宮徵旋音腔雅調,
箜篌按拍譜新章。
風流壓直爭東晉,
聲律猶堪薦泰陽。
樂世和平通四序,
秋殘豈乏養情方。
Thu hồi bất tất đáo cầm đường,
Cầm vận phiêu dương thuý thảo đường.
Cung chuỷ tuyền âm xoang nhã điệu,
Không hầu án phách phả tân chương.
Phong lưu áp trực tranh Đông Tấn,
Thanh luật do kham tiến Thái Dương.
Lạc thế hoà bình thông tứ tự,
Thu tàn khởi phạp dưỡng tình phương.
Thu về bất tất phải tới chốn cầm đường,
Điệu đàn du dương đưa tới bờ cỏ xanh.
Tiếng cung, tiếng chuỷ quyện nhau nên xoang điệu hay,
Đàn không hầu theo nhịp phách, phổ vào bài ca mới.
Phong lưu vượt bậc, tranh với đời Đông Tấn,
Thanh luật có thể dâng trước đấng Thái Dương.
Vui đời thanh bình, tiếng đàn thánh thót cả bốn mùa,
Thu tàn, há thiếu phương pháp tu dưỡng tính tình.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 03/09/2024 13:40
Thu về chẳng phải đến cầm đường,
Đàn điệu du dương đến thảo đường.
Cung chuỷ quyện nhau nên nhã điệu,
Đàn không nhịp phách phổ văn chương.
Phong lưu vượt bậc tranh Đông Tấn,
Thanh luật khôn dâng đấng Thái Dương.
An lạc bốn mùa đàn thánh thót,
Thu tàn đâu thiếu dưỡng tình phương.