Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phan Huy Ích » Dụ Am ngâm lục » Dật thi lược toản quyển 2 (1791-1796) » Cúc thu bách vịnh (1796)
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/08/2024 14:46
燦燦朝簪集彩堂,
笙弦新響徹坡塘。
庭前梅菊芳花蔭,
案上瓊瑤頌禱章。
台耀降輝仙出世,
命垣符吉祿逢陽。
昊蒼長使斯文壽,
積實知公不老方。
Xán xán triều trâm tập thái đường,
Sinh huyền tân hưởng triệt pha đường.
Đình tiền mai cúc, phương hoa ấm,
Án thượng quỳnh dao, tụng đảo chương.
Thai diệu giáng huy, tiên xuất thế,
Mệnh viên phù cát, lộc phùng Dương.
Hạo thương trường sử tư văn thọ,
Tích thực, tri công bất lão phương.
Vẻ trâm anh lộng lẫy, họp trong ngôi nhà đẹp,
Tiếng đàn sáo du dương vang khắp dốc, khắp đường.
Hoa thơm mai cúc rợp bóng trước sân,
Lời chúc quỳnh dao la liệt trên án.
Sao Thai chiếu rọi, vị thần tiên ra đời,
Cung mệnh tốt lành, quan lộc gặp Thái Dương.
Ông xanh còn để cho nền tư văn trường thọ,
Thấy ông vững mạnh, biết ông có phương thuốc không già.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 18/08/2024 14:46
Trâm hốt long lanh họp một nhà,
Bốn bề vang dậy tiếng đàn ca.
Quỳnh dao trên án đầy lời chúc,
Mai cúc quanh thềm rực vẻ hoa.
Thai diệu sáng ngời, tiên hạ giáng,
Mệnh cung tốt đẹp, lộc đề đa.
Trời cho văn vận còn trường thọ,
Vững mạnh như ông, chắc chửa già.