Đăng bởi Vanachi vào 13/04/2009 13:05
黃紙蠲租白紙催,
皂衣旁午下鄉來。
「長官頭腦冬烘甚,
乞汝青錢買酒回。」
Hoàng chỉ quyên tô, bạch chỉ thôi,
Tạo y bàng ngọ há hương lai.
“Trưởng quan đầu não đông hồng thậm,
Khất nhữ thanh tiền mãi tửu hồi.”
Giấy vàng cho miễn thuế, giấy trắng lại giục thu,
Những người áo đen cứ tấp nập xuống xóm.
“Bọn trưởng quan ta đầu óc lẫn lộn dễ qua loa cho,
Để khất cho ngươi nếu đưa ta tiền mua rượu.”
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 13/04/2009 13:05
Giấy vàng miễn thuế, trắng sai đòi,
Tấp nập áo đen xuống xóm hoài.
“Trưởng quan đầu óc hay nhầm lẫn,
Để khất, cần tiền uống rượu thôi.”