Đăng bởi Vanachi vào 12/07/2008 03:02
縕絪二五妙相參,
彌月三陽日又三。
善政平灘青瑩玉,
醲恩靈岫碧綏藍。
龔黃勳業真餘事,
房杜聲名侈美談。
今日賓筵陪笑語,
嗟予老病更何堪。
Uẩn nhân nhị ngũ diệu tương tham,
Di nguyệt tam dương nhật hựu tam.
Thiện chính Bình Than thanh oánh ngọc,
Nùng ân Linh Tụ bích tuy lam.
Cung, Hoàng huân nghiệp chân dư sự,
Phòng, Đỗ thanh danh xỉ mỹ đàm.
Kim nhật tân diên bồi tiếu ngữ,
Ta dư lão bệnh cánh hà kham.
Nguyên khí trời đất hun đúc, hoà hợp với nhau khéo léo,
Ông sinh vào tháng tam dương lại gặp ngày mồng ba.
Chính sự tốt đệp làm nước Bình Than trong như ngọc sáng,
Ơn nồng đượm của vua làm sắc núi Linh Tụ xanh như mầu cờ lam.
Công nghiệp họ Củng, họ Hoàng thật việc thừa,
Thanh danh họ Phòng, họ Đỗ được nhiều lời khen.
Trên tiệc mừng hôm nay, được hầu tiếp nói cười,
Nhưng thân mình già ốm, biết làm sao nổi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 30/11/2019 11:27
Nguyên khí đất trời đúc hợp hoà,
Ông sinh vào tháng ba mồng ba.
Bình Than chính sự đẹp trong sáng,
Nồng đượm núi Linh cờ sắc hoa.
Công nghiệp Củng Hoàng thừa thật việc,
Thanh danh Phòng Đỗ nhiều khen qua.
Tiệc mừng hôm nay được hầu tiếp,
Già ốm thân mình biết sao mà!