Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phạm Nguyễn Du » Đoạn trường lục (1722)
哭娘十六,
歸事書生。
哭娘五年,
從夫在京。
哭娘臨終,
言悲神清。
哭娘辛勤,
不待我成。
Khốc nương thập lục.
Quy sự thư sinh.
Khốc nương ngũ niên,
Tòng phu tại kinh.
Khốc nương lâm chung,
Ngôn bi thần thanh.
Khốc nương tân cần,
Bất đãi ngã thành.
Khóc nàng mười sáu tuổi
Về nhà chồng là thư sinh
Khóc nàng năm năm trời
Theo chồng ở kinh đô
Khóc nàng lúc lâm chung
Lời đau xót mà tinh thần sáng suốt
Khóc nàng vất vả
Chẳng đợi được đến lúc ta thành đạt
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 03/04/2012 21:09
Khóc nàng mười sáu
Lấy chồng thư sinh
Khóc nàng năm năm
Theo chồng lên kinh
Khóc nàng lâm chung
Đau xót chân tình
Khóc nàng vất vả
Chẳng đợi ta thành
Gửi bởi Phạm Thanh Cải ngày 24/05/2018 16:50
Khóc nàng mười sáu tuổi,
Lấy anh chồng học trò.
Khóc nàng năm năm phải
Theo chồng ở kinh đô.
Khóc nàng lúc lâm chung,
Lời đau, lòng sáng suốt.
Khóc nàng khổ vô cùng,
Chẳng đợi ta thành đạt.