Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Phạm Hy Lượng » Bắc minh sồ vũ ngẫu lục
Đăng bởi Phạm Hy Hưng vào 02/08/2022 14:40, đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Phạm Hy Hưng vào 02/08/2022 15:17
Bái niên hồng thiếp náo chu đầu,
Bả trản thôi song khách tứ nhu.
Viễn ngạn phi sương vân tự hợp,
Thiên gia lục thụ vũ sơ thu.
Liên ngâm giang thượng thuỳ xưng bá,
Nhất thiếu khuê trung hối mịch hầu.
Ung, Quế xuân phong cánh hà nhược,
Yết bồng tiền tiến hảo tương tưu.
Thiệp hồng chúc tết rộn đầu thuyền,
Nhấc chén, mở cửa sổ, ý khách xao xuyến.
Sương bay mờ mịt phía bờ xa, mây như hợp lại,
Cây xanh bao bọc ngàn nhà, mưa mới vừa ngớt
Trong cuộc liên ngâm trên sông, ai là thi bá?
Nực cười chốn khuê phòng, có người đang hối hận vì trót khiến chồng đi tìm kiếm tước phòng hầu.
Đất Ung, Quế, gió xuân rút cục như thế nào,
Mà đẩy buồn lao tới để hỏi chuyện nhau.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Phạm Hy Hưng ngày 27/08/2022 12:27
Thiệp chúc tết đầu thuyền rộn rã,
Nâng chén lên tấc dạ bồi hồi.
Mở song: mây hợp, sương trôi,
Ngớt mưa, cây biếc quanh nơi nghìn nhà.
Cuộc liên ngâm, ai là thi bá?
Ai thương chồng vất vả cầu danh?
Đẩy thuyền, hỏi chuyện cho rành:
Gió xuân Ung, Quế tình hình ra sao?