Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Phùng Khắc Khoan
Đăng bởi tôn tiền tử vào 18/03/2020 17:51
四時緘默豈無聲,
纔到炎天便大鳴。
誰謂怨啼無用處,
一聲挽得六陽亨。
Tứ thời giam mặc khởi vô thanh,
Tài đáo viêm thiên tiện đại minh.
Thuỳ vị oán đề vô dụng xứ,
Nhất thanh vãn đắc lục dương hanh.
Bốn mùa ngậm miệng im lặng há không có tiếng,
Chợt đến lúc trời nóng nực liền kêu to.
Ai bảo giọng kêu ai oán không được việc gì,
Một tiếng kêu kéo được sáu hào Dương thông suốt.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 19/03/2020 17:51
Bốn mùa im lặng chẳng nghe ran,
Chợt nóng vừa sang, tiếng rộn ràng.
Ai bảo oán than không được việc,
Tiếng kêu kéo được sáu Dương thông.