Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Phùng Duyên Kỷ
Đăng bởi Vanachi vào 02/06/2007 09:49
畫堂昨夜愁無睡,
風雨淒淒。
林鵲爭棲,
落盡燈花雞未啼。
Hoạ đường tạc dạ sầu vô thuỵ,
Phong vũ thê thê.
Lâm thước tranh thê,
Lạc tận đăng hoa kê vị đề.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 02/06/2007 09:49
Đêm rồi chốn hoạ đường không ngủ
Suốt năm canh vần vũ gió mưa
Thước tranh nhau đậu rừng thưa
Hoa đèn cháy hết gà chưa gáy kịp.