Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Phùng Duyên Kỷ
Đăng bởi Vanachi vào 02/06/2007 09:39
玉娥重起添香印,
回倚孤屏。
不語含情,
水調何人吹笛聲。
Ngọc Nga trùng khởi thiêm hương ấn,
Hồi ỷ cô bình.
Bất ngữ hàm tình,
"Thuỷ điệu" hà nhân xuy địch thanh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 02/06/2007 09:39
Ngọc Nga dậy, trầm thêm hương mới
Ngồi một mình rời rã bình phong
Không lời tình nén chờ mong
Địch ai trổi khúc buồn nung "Thuỷ điệu".