Thơ » Trung Quốc » Ngũ đại » Phùng Duyên Kỷ
Đăng bởi Vanachi vào 02/06/2007 09:35
舊愁新恨知多少,
目斷遙天。
獨立花前,
更聽笙歌滿畫船。
Cựu sầu tân hận tri đa thiểu,
Mục đoạn dao thiên.
Độc lập hoa tiền,
Cánh thính sanh ca mãn hoạ thuyền.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 02/06/2007 09:35
Bao sầu xưa càng khêu hận mới
Mắt mỏi nhìn vời vợi trời xa
Một mình đứng trước ngàn hoa
Sênh ca theo gió dẫn qua hoạ thuyền.