Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Phó Nhược Kim
Đăng bởi Vanachi vào 27/10/2018 08:21
冬入安南國,
雲迎使者軺。
郡聞秦日置,
柱想漢時標。
江路篁猶籜,
山田稻始苗。
皇恩函遠邇,
行役不辭遙。
Đông nhập An Nam quốc,
Vân nghinh sứ giả diêu.
Quận văn Tần nhật trí,
Trụ tưởng Hán thì tiêu.
Giang lộ hoàng do thác,
Sơn điền đạo thuỷ miêu.
Hoàng ân hàm viễn nhĩ,
Hành dịch bất từ dao.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 27/10/2018 08:21
Mùa đông vào nước Việt,
Vừng mây đón sứ thiều.
Tên quận đời Tần đặt,
Trụ đồng tướng Hán nêu,
Đường sông măng mới mọc,
Ruộng núi lúa vừa cao.
Gần xa ơn nhuần thắm,
Hành dịch dám từ lao.