Bài thơ được viết bằng tiếng nước ngoài nhưng chưa có nguyên tác, xin mời xem bản dịch.
Nếu bạn có thông tin về nguyên tác của bài thơ, xin mời gửi vào bình luận ở dưới.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 25/06/2008 06:39
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 25/06/2008 06:40
Trời mỏng tang. Đất mỏng tang
Tay xuyên bầu trời. Chân xuyên mặt đất
Trời cắt những cổ tay. Đất cắt những cổ chân
Sự trống rỗng là đồng nhất
Tự do đi trên đường
Tôi - người đàn ông của tự do
Tôi chạy trốn đến chỗ tận cùng
Thế giới mở rộng ra
Thế giới khắp nơi là đồng nhất