Chưa có đánh giá nào
2 bình luận
3 người thích
Đăng ngày 24/02/2015 11:05, số lượt xem: 805

Có người quyét lá thu rơi
Lá vàng, chiều lại đem phơi nắng vàng
Không ngủ được đêm mênh mang
Đem buồn ra đốt, sớm tàn lá bay

 

Ảnh đại diện

Buồn ơi là buồn

Ơ kìa chiếc lá thu bay
Ngẩn ngơ một chút bởi say sắc vàng
Thoáng trông tha thướt bóng nàng
Sương buông nhè nhẹ mênh mang đất trời
Vẽ vòng một nét thu rơi
Buồn thu man mác buồn ơi là buồn....

29.6.2015 TH

Cho tôi một chút ngẩn ngơ
Loay hoay một chút dại khờ để say

                      Thi Hoàng
Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Nguyễn Văn Dũng Vicar dịch sang tiếng Anh

Burn votive paper

There is the man who sweeps autumn-leaves fallen
Yellow leaves afternoon are exposed under the golden sun;
Can not be slept the night is vast dark
Carry melancholy away to burn; morning ashes of leaves fly away.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời