Thơ » Nga » Nika Turbina
Тяжелы мои стихи,
Камни в гору.
Донесу их до скалы,
До упору.
Упаду лицом в траву,
Слёз не хватит.
Разорву строку свою,
Стих заплачет.
Больно врежется в ладонь
Крапива.
Превратится горесть дня
Вся в слова.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Thơ của em thật nặng
Những tảng đá lên non
Em đưa chúng lên đỉnh
Căng hết bắp hết gân
Em ngã sấp mặt vào cỏ
Nước mắt tuôn không đủ
Em xé tung dòng chữ của em
Câu thơ bật tiếng khóc
Cây tầm ma
Đâm vào lòng bàn tay đau buốt
Tất cả nỗi ưu phiên đau đớn của một ngày
Đều biến thành từ ngữ
Gửi bởi Decembrina Nguyễn ngày 18/06/2023 16:53
Như vác đá lên đỉnh núi -
Thơ tôi mới nặng làm sao.
Nhưng tôi sẽ mang tới đích -
Dù bằng bất cứ cách nào.
Dù gục ngã trên cỏ biếc
Lệ không còn để rơi.
Tôi xé những dòng mới viết
Thơ bật khóc thành lời
Lá han đốt buốt nhói
Lòng bàn tay.
Bao nhiêu đắng đót trong ngày
Tôi trút vào từ ngữ.