Thơ » Việt Nam » Trần » Nguyễn Phi Khanh
松筠三徑在,
歲晚薄言歸。
把酒看秋色,
攜筇步夕暉。
雲空山月出,
天闊塞鴻飛。
忽聽昏鐘報,
呼童掩竹扉。
Tùng quân tam kính tại,
Tuế vãn bạc ngôn quy.
Bả tửu khan thu sắc,
Huề cung bộ tịch huy.
Vân không sơn nguyệt xuất,
Thiên khoát tái hồng phi.
Hốt thính hôn chung báo,
Hô đồng yểm trúc phi.
Ba luống tùng trúc còn đó,
Tuổi già tính chuyện trở về.
Cầm chén rượu ngắm sắc thu,
Mang chiếc gậy dạo bước dưới ánh chiều.
Mây quang vầng trăng ló trên núi,
Trời rộng chim hồng ngoài ải tung bay.
Bỗng nghe chuông tối ngân lên.
Gọi trẻ khép cánh phên tre.
Trang trong tổng số 1 trang (7 bài trả lời)
[1]
Bóng tùng xanh ba dãy,
Năm hết gửi ít lời.
Ngắm thu nâng chén rượu,
Chống gậy dạo chiều lơi.
Mây cao trăng lấp ló,
Trời rộng nhạn chơi vơi.
Bỗng nghe chuông chiều vọng,
Bảo trẻ gài phên thôi.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 21/04/2006 16:17
Tùng quân ba dãy đó
Năm cuối nhắc gì quê
Thu sắc nâng bầu ngắm
Trời chiều chống gậy đi
Mây cao trăng mới hé
Trời rộng nhạn bay về
Bỗng nghe chuông chiều gióng
Gọi trẻ cài phên tre
Gửi bởi Vanachi ngày 04/07/2008 23:42
Trúc, tùng ba luống vẫn còn kia,
Năm muộn, ừ ta trở lại quê.
Ngắm thưởng sắc thu nâng rượu nhắp,
Dạo chơi bóng xế, chống hèo đi.
Mây quang đỉnh núi vầng trăng ló,
Trời rộng ải xa cánh nhạn về.
Bỗng tiếng chuông chùa trong xóm giục,
Gọi nhi đồng khép cửa phên tre.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 21/04/2016 12:32
Trúc tùng ba luống còn kia
Già rồi tính chuyện quay về đi thôi
Chén nâng, ngắm sắc thu rơi
Tay nương gậy trúc dạo chơi chiều tà
Mây quang trăng núi ló ra
Trời cao, ải rộng, xa xa cánh hồng
Bỗng nghe chuông tối ngân rung
Trẻ đâu, hãy nhớ kín phong phên ngoài
Gửi bởi PH@ ngày 17/10/2017 20:27
Tùng trúc ba lối nhỏ
Già rồi nhẹ chuyện về
Rượu nâng ngắm thu cảnh
Gậy chống dạo chiều quê
Không mây trăng núi mọc
Nhạn bay trời rộng kề
Chợt nghe chuông chiều điểm
Bảo trẻ khép cửa tre.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 24/12/2018 10:54
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 16/11/2020 21:12
Đây còn ba luống trúc tùng,
Tuổi già tính chuyện về cùng vườn hoa,
Cầm chung rượu ngắm thu qua,
Gậy cầm dạo bước chiều tà ánh sao.
Mây quang trăng ló núi cao,
Chim hồng trời rộng ải vào tung bay.
Bỗng nghe chuông tối ngân dài.
Nhi đồng khép cánh cửa gài phên tre.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/06/2020 15:52
Còn đó trồng ba luống trúc tùng,
Tuổi già tính sống với hoa chung.
Chén cầm rượu ngắm thu qua trước,
Chống gậy chiều tà bước chập chùng.
Trăng ló mây quang cao núi thẳm,
Chim hồng trời rộng ải bay tung.
Bỗng nghe chuông tối ngân vang vọng
Gọi trẻ khép phên tre cửa song.