Thơ » Việt Nam » Cận đại » Nguyễn Khuyến » Thơ chữ Hán
Đăng bởi tôn tiền tử vào 22/05/2020 20:21
生後逢時不上旃,
旱蝗水潦況連年。
忍饑中鐀兒調粥,
索食前庭雞啄蜿。
傭借總為豪富子,
文書徒讀蠹遺編。
田廚雨我公私及,
來稔求斯粟萬千。
Sinh hậu phùng thời bất thướng chiên,
Hạn hoàng thuỷ lạo huống liên niên.
Nhẫn cơ trung quỹ nhi điều chúc,
Sách thực tiền đình kê trác uyên (uyển).
Dong tá tổng vi hào phú tử,
Văn thư đồ độc đố di biên.
Điền trù vũ ngã công tư cập,
Lai nẫm cầu tư túc vạn thiên.
Ta sinh ra gặp phải thời có chí lớn mà không vẫy vùng được,
Nào hạn hán, sâu cắn, lụt lội liên miên, hết năm này đến năm khác.
Chịu đói mãi, con đòi múc cháo trong nồi,
Tìm thức ăn, gà mổ giun trước sân.
Kẻ làm thuê làm mướn lại là con nhà hào phú,
Học trò chỉ đọc những sách bị mọt gặm lề.
Trận mưa này làm lợi cho cả ruộng công lẫn ruộng tư,
Mong rằng vụ lúa sau này có thóc muôn nghìn hộc.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 23/05/2020 20:21
Gặp thời chí lớn cũng đành an,
Hạn lụt sâu trùng năm lại năm.
Đói mãi con đòi ăn cháo nóng,
Nhịn suông gà bới giữa sân bằng.
Làm thuê làm mướn, con nhà khá,
Chỉ đọc chỉ ngâm sách mọt châm.
Mưa lớn ruộng vườn ai cũng lợi,
Cầu mong thóc lúa được muôn ngàn.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 13/10/2021 09:37
Chí lớn đời ta cũng phí rồi,
Sâu trùng hạn lụt, khổ trời ơi!
Kiếm giun, gà bới nơi đầu ngỏ,
Tìm cháo, con toan vét đáy nồi.
Làm mướn đều là người khá nhỉ!
Ngâm thơ cũng rặt sách xưa thôi.
Mưa này có lợi công tư cả,
Lúa thóc mùa sau hẳn tốt tươi.