Thơ » Việt Nam » Cận đại » Nguyễn Hữu Cương » Mai Hồ thi thảo
Đăng bởi hongha83 vào Hôm kia 13:57
天道將回泰,
年花又一周。
千家忙臘送,
群卉與春須。
但見兒童喜,
那知老大憂。
光陰應待我,
不獨爲私謀。
Thiên đạo tương hồi thái,
Niên hoa hựu nhất chu.
Thiên gia mang lạp tống,
Quần huỷ dữ xuân tu.
Đãn kiến nhi đồng hỷ,
Na tri lão đại ưu.
Quang âm ưng đãi ngã,
Bất độc vị tư mưu.
Đạo trời sắp hết cơn bĩ cực
Năm tháng lại sang một chu kỳ mới
Mọi nhà bận tiễn năm cũ
Cỏ cây cũng đợi mùa xuân
Chỉ thấy lũ trẻ mừng đón Tết
Hay đâu người già cả lo âu
Bóng quang âm hãy chờ đợi
Ta không lo riêng cho mình ta đâu
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày Hôm nay 13:57
Đạo trời bĩ cực hết thì
Tháng ngày lại tiếp chu kỳ mới qua
Tiễn năm cũ bận mọi nhà
Xuân về hẹn với cỏ hoa đợi chờ
Mừng vui hớn hở trẻ thơ
Hay đâu già cả nỗi lo buổi này
Thời gian chờ nhé ta nay
Lo toan nhiều mặt mưu bày kế chung