Thơ » Việt Nam » Cận đại » Nguyễn Diệp Quảng
清高一峒鎮雄關,
萬岫千巒四面環。
別愛文光開眼福,
筆峰橫寫遂名山。
Thanh cao nhất động trấn hùng quan,
Vạn tụ thiên loan tứ diện hoàn.
Biệt ái Văn Quang khai nhãn phúc,
Bút phong hoành tả toại danh san.
Thanh cao một động trấn giữ nơi hùng quan,
Muôn hốc ngàn núi bốn mặt vây quanh.
Riêng yêu Văn Quang, cho ta cái phúc mở mang tầm mắt,
Ngọn bút viết ngang thoả ý nơi danh sơn.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 04/10/2018 15:40
Hang động thanh cao giữa hùng quan,
Bốn phương chen đứng trập trùng san.
Bệ Văn Quang toả ngàn ánh phúc,
Đưa bút đề thơ tạc núi non.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 31/08/2019 11:17
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 26/11/2019 16:28
Thanh cao hang động trấn hùng quan,
Trùng trập bốn phương điểm núi ngàn.
Bệ quý Văn Quang ngàn ánh phúc,
Đề thơ đưa bút tạc quan san.
Gửi bởi Vanachi ngày 24/04/2020 21:59
Thanh cao một động trấn hùng quan,
Muôn hốc nghìn non bốn phía quanh.
Riêng mến Văn Quang cho nhãn phúc,
Đưa ngang ngọn bút thoả danh san!