Thơ » Việt Nam » Hậu Lê, Mạc, Trịnh-Nguyễn » Nguyễn Bảo » Châu Khê thi tập
攜書千里叩柴扉,
草草今朝又告歸。
極目鄉關何處是,
長安日夏白雲飛。
Huề thư thiên lý khấu sài phi,
Thảo thảo kim triêu hựu cáo quy.
Cực mục hương quan hà xứ thị,
Tràng An nhật hạ bạch vân phi.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/11/2011 09:38
Có 1 người thích
Ngàn dặm mang thư gõ cửa sài,
Qua loa trò chuyện sớm xin lui.
Cùng con mắt dõi quê đâu tá!
Trong nắng kinh kỳ mây trắng trôi.
Gửi bởi PH@ ngày 17/03/2017 08:40
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 26/11/2017 17:44
Thư ngàn dặm đến cửa phên này
Nay vội muốn về mới cáo ngay
Mút mắt quê hương nào chẳng thấy
Tràng An ngày hạ trắng mây bay.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/05/2019 19:10
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 12/10/2020 20:04
Vạn dặm mang thư đến cửa sài,
Vội vàng lui sớm xin từ ngay.
Quê hương ngút mắt nào đâu tá!
Ngày hạ Tráng An mây trắng bay.