Đăng bởi tôn tiền tử vào 29/03/2022 08:54
少時聖將所居鄉,
壯大來京古說章。
禦北功勳千載敬,
扶南仁義萬年芳。
猶存劫嶺生祠處,
不改湯州祖考堂。
初往聞知留數語,
筆題聊樹一心香。
Thiếu thời thánh tướng sở cư hương,
Tráng đại lai kinh cổ thuyết chương.
Ngự Bắc công huân thiên tải kính,
Phù Nam nhân nghĩa vạn niên phương.
Do tồn Kiếp lĩnh sinh từ xứ,
Bất cải Thang châu tổ khảo đường.
Sơ vãng văn tri lưu sổ ngữ,
Bút đề liêu thụ nhất tâm hương.
Vị thánh thờ trong đền, buổi niên thiếu từng trú ngụ ở nơi đây,
Lớn lên tới đất kinh sư tham chính, người xa đã nêu tường tận.
Chống quân xâm lược phương Bắc, ngàn năm sau nhiều người còn ca ngợi,
Dùng nhân nghĩa xây dựng bờ cõi nước Nam, tiếng thơm muôn thuở.
Tại núi Vạn Kiếp vẫn còn sinh từ,
Và đây là nơi thân phụ, thân mẫu ở.
Mới tới biết chuyện, xin viết mấy dòng,
Cùng cắm mấy nén tâm hương để bày tỏ nỗi lòng.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/03/2022 08:54
Thiếu thời thánh tướng ngụ nơi này,
Lớn đến kinh sư chẳng ở đây.
Chống Bắc công lao ngời trọng mãi,
Giúp Nam nhân nghĩa tiếng thơm đầy.
Sinh từ núi Kiếp còn như cũ,
Tổ miếu châu Thang chẳng đổi thay.
Mới đến bút nêu đôi chữ để,
Nén hương xin dãi chút niềm đây.