城中荒寞草荊蕪,
城上參差拂白蘆。
隔岸橫開驢鋪遠,
凌峰直立戍樓孤。
道庵月掛清於畫,
秈井雲封寂若無。
對景徘徊天向暮,
寒鴉噪急萬山幽。
Thành trung hoang mịch thảo kinh vu,
Thành thượng sâm si phất bạch lô.
Cách ngạn hoành khai Lư phố viễn,
Lăng phong trực lập thú lâu cô.
Đạo am nguyệt quải thanh ư hoạ,
Tiên tỉnh vân phong tịch nhược vô.
Đối cảnh bồi hồi thiên hướng mộ,
Hàn nha táo cấp vạn san u.
Trong thành hoang vắng cỏ mọc um tùm
Trên thành lau trắng lô nhô phơ phất
Vắt vẻo bên sông, phố Kỳ Lừa xa xa
Sừng sững trên núi, một chòi canh trơ trọi
Trăng treo am đạo, thanh lịch như vẽ
Mây phủ giếng tiên, tĩnh mịch như không
Ngắm cảnh bồi hồi, trời đã xế chiều
Quạ rét khắc khoải kêu trong dãy núi vắng
Trang trong tổng số 1 trang (4 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 09/11/2011 01:11
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi hongha83 ngày 09/11/2011 01:12
Trong thành hoang vắng, đầy gai góc
Lau trắng trên thành mọc nhấp nhô
Cách bến Khâu Lư đường phố rải
Đầu non, đồn thú, mái lầu trơ
Trăng treo nóc miếu, thanh như vẽ
Giếng phủ màn mây, phẳng lặng tờ
Đối cảnh, bồi hồi trông bóng xế
Quạ kêu khắc khoải, núi âm u
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 18/05/2017 14:02
Trong thành hoang vắng cỏ um xanh,
Cờ lau phơ phất trắng đầu thành.
Lư Phố xa xa sông vắt vẻo,
Chòi canh trơ trọi núi chênh vênh.
Trăng treo am đạo như tranh vẽ,
Mây phủ giếng tiên cảnh tịch không.
Ngắm cảnh bồi hồi, chiều đã xế,
Khoắc khoải quạ kêu vọng núi rừng.
Gửi bởi PH@ ngày 23/05/2017 09:22
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi PH@ ngày 09/12/2017 18:52
Trong thành hoang vắng cỏ tràn đầy
Lau trắng trên thành phất phới bay
Sông cách Kỳ Lừa con phố trải
Đỉnh non trơ đứng trạm binh xây
Trăng treo am đạo im như vẽ
Mây quấn giếng tiên lặng phủ dày
Ngắm cảnh bồi hồi chiều sắp xuống
Quạ kêu khắc khoải núi buồn thay.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 19/03/2019 20:32
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 23/11/2019 11:42
Hoang vắng trong thành cỏ mọc đầy,
Trên thành lô nhô phất phơ lau,
Kỳ Lừa vắt vẻo bên sông phố,
Sừng sững chòi canh trên núi mây.
Am đạo trăng treo thanh tựa vẽ
Mây phủ giếng tiên tĩnh mịch thay.
Ngắm cảnh bồi hồi trời đã xế,
Khắc khoải quạ kêu dãy núi nầy.