Đăng bởi Vanachi vào 31/12/2007 15:31
斗靡夸多費覽觀,
陸文猶恨冗於潘。
心聲只要傳心了,
布谷瀾翻可是難。
Đấu mỹ khoa đa phí lãm quan,
Lục văn do hận nhũng ư Phan.
Tâm thanh chỉ yếu truyền tâm liễu,
Bố cốc lan phiên khả thị nan (nạn).
Đua tranh hoa mỹ phí cả công xem,
Văn Lục Cơ so với Phan Nhạc còn rối rắm.
Tiếng nói từ tâm chỉ cốt để biểu đạt tâm mà thôi,
Như bố cốc nhiều lời thì thật là tai hoạ.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 01/01/2008 15:31
Đua tranh hoa mỹ phí công đọc,
Văn Lục rườm rà sánh với Phan.
Tiếng lòng chỉ cốt truyền lòng vậy,
Bố cốc nhiều lời hoạ đến gần.