Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Nguyên Chẩn
Đăng bởi tôn tiền tử vào 07/05/2014 16:05
檢得舊書三四紙,
高低闊狹粗成行。
自言並食尋常事,
唯念山深驛客長。
Kiểm đắc cựu thư tam tứ chỉ,
Cao đê khoát hiệp thô thành hàng.
Tự ngôn tịnh thực tầm thường sự,
Duy niệm sơn thâm dịch khách trường.
Xem lại chồng thư cũ, thấy có ba bốn bức,
Nét chữ lúc cao lúc thấp, lúc to lúc nhỏ, không thẳng hàng.
Trong thư nói, việc ngày ăn ngày nhịn là chuyện nhỏ,
Miễn sao lo cho người trên đường vượt núi tới nơi xa.
Trang trong tổng số 1 trang (3 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 07/05/2014 16:05
Thấy thư em trong chồng thư cũ
Không ngay hàng, nét chữ nhỏ to
Xá chi bữa đói bữa no
Non cao nước thẳm chỉ lo cho chồng
Gửi bởi Gia Hưng ngày 22/04/2017 03:53
Kiểm lại thư xưa ba bốn tờ
Hàng cong chữ thấp chữ lô nhô.
Nói rằng ăn nhịn là thường bửa
Núi thẳm người đày mới đáng lo.
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 23/11/2018 14:57
Xem lại thư xưa ba bốn bức
Thấp cao to nhỏ chẳng ngay hàng
Bảo rằng nhịn bữa lòng không ngại
Núi thẳm đường xa sợ tội chàng