Thơ » Trung Quốc » Minh » Nghê Khiêm
Đăng bởi tôn tiền tử vào 25/02/2019 22:58
秋雨蕭騷思不禁,
小窻無寐擁寒衾。
只愁靜院空階裏,
滴碎相知鮑子心。
Thu vũ tiêu tao tứ bất câm,
Tiểu song vô mị ủng hàn khâm.
Chỉ sầu tĩnh viện không giai lý,
Tích toái tương tri Bão tử tâm.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/02/2019 22:58
Mưa thu rả rích băn khoăn,
Bên song không ngủ quấn chăn ưu phiền.
Buồn vì nhà vắng sân im,
Nhớ người tri kỷ trái tim chàng Bão.