Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Ngô Sư Đạo
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/09/2014 21:24
東風綠水動微波,
晚泊灘頭理釣蓑。
喚起江湖昔年夢,
一帆寒雨聽漁歌。
Đông phong lục thuỷ động vi ba,
Vãn bạc than đầu lý điếu thoa.
Hoán khởi giang hồ tích niên mộng,
Nhất phàm hàn vũ thính ngư ca.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/09/2014 21:24
Gió đông gợn sóng nước xanh
Thuyền về áo lá đầu ghềnh chiều rơi
Sông hồ mộng cũ bồi hồi
Tiếng ca ngư phủ mưa rơi một buồm