Thơ » Trung Quốc » Đường » Ngũ Đường Khuê
Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/05/2014 13:23
入門堪笑復堪憐,
三徑苔荒一釣船。
慚愧四憐教斷火,
不知廚裏久無煙。
Nhập môn kham tiếu phục kham liên,
Tam kính đài hoang nhất điếu thuyền.
Tàm quý tứ liên giao đoạn hoả,
Bất tri trù lý cửu vô yên.
Tới thăm, cố tươi cười rồi lại cảm thương,
Ba lối mòn phủ rêu hoang, một chiếc thuyền câu.
Lệnh cấm dùng lửa nghe mà thêm tủi,
Đâu biết trong bếp tôi không có khói đã từ lâu.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 10/05/2014 13:23
Ông tới thăm, cố cười lại tủi
Một thuyền câu, ba lối rêu phong
Lệnh truyền cấm lửa chạnh lòng
Trên đâu có biết bếp không lâu rồi
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 27/04/2016 20:56
Vào cửa vừa vui lại chợt buồn
Lối mòn đài vắng chiếc thuyền con
Lệnh truyền cấm lửa nghe thêm tủi
Đâu biết từ lâu bếp chẳng còn