Thơ » Trung Quốc » Minh » Ngô Triệu
Đăng bởi tôn tiền tử vào 14/06/2014 14:31
細雨濕春泥,
流鶯幾樹啼。
東風淮水曲,
落日長干西。
夾道看馳馬,
圍場下鬥雞。
倡樓今夜醉,
月出管弦齊。
Tế vũ thấp xuân nê,
Lưu oanh kỷ thụ đề.
Đông phong Hoài thuỷ khúc,
Lạc nhật Trường Can tê (tây).
Giáp đạo khán trì mã,
Vi trường há đấu kê.
Xướng lâu kim dạ tuý,
Nguyệt xuất quản huyền tề.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 15/06/2014 19:19
Bùn xuân mưa nhỏ ướt
Oanh chuyển gọi trên cây
Sông Hoài gió đông cuốn
Trường Can chiều xuống đầy
Chạy ngựa hè phố lướt
Đá gà đấu trường vây
Trăng lên đàn sáo nổi
Nhà hát say đêm nầy