Thơ » Việt Nam » Tây Sơn » Ngô Thì Nhậm » Hoàng hoa đồ phả
駑鈍年來許國身,
馳驅夜夜豈嫌頻。
艱貞非乏辛甘劑,
吉利全憑賦與鈞。
畜有履時須養正,
損逢益處便回春。
賢言疚疾恆生惠,
樽節清修是保真。
Nô độn niên lai hứa quốc thân,
Trì khu dạ dạ khởi hiềm tần.
Gian trinh phi phạp tân cam tễ,
Cát lợi toàn bằng phú dữ quân.
Súc hữu lý thì tu dưỡng chính,
Tổn phùng ích xứ tiện hồi xuân.
Hiền ngôn cứu tật hằng sinh huệ,
Tôn tiết thanh tu thị bảo chân.
Thân hèn bấy nay đem ra giúp nước
Đêm đêm giong ruổi, đâu dám ngại ngần
Trong gian nan, không thiếu tễ thuốc cay ngọt
Điều tốt lành thuận lợi, thảy nhờ trời ban cho
Ốm xong sẽ khoẻ, nên nuôi cho lòng ngay thẳng
Hao mà được bù, cảnh xuân ắt sẽ trở về
Lời Thánh hiền: Ốm lâu thường sinh ra sáng suốt
Điều độ, giữ mình thanh đạm, là bài thuốc trường sinh
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Thân hèn giúp nước bấy nhiêu năm
Giong ruổi ngày đêm chẳng ngại ngần
Cay đắng gian nan, thang thuốc đắng
Tốt lành thuận lợi, thảy trời ban
Ốm xong sẽ khoẻ, lòng ngay thẳng
Hao lại được bù, ắt cảnh xuân
Thánh dạy: Ốm lâu sinh sáng suốt
Giữ mình thanh đạm, vẹn mười phân
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 01/12/2018 19:54
Đã sửa 2 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 17/09/2020 15:13
Thân hèn giúp nước bấy lâu nay,
Giong ruổi ngày đêm đâu ngại ngần,
Đâu thiếu gian nan cay thuốc ngọt,
Tốt lành thuận lợi trời ban phần.
Ốm xong sẽ khoẻ lòng ngay chính,
Hao được bù ngay thấy lại xuân,
Lời Thánh ôm lâu sinh sáng suốt,
Trường sinh thanh đạm thuốc điều thân.