Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Ngô Dung
Đăng bởi Vanachi vào 23/02/2008 15:09
風飄碧瓦雨摧垣,
卻有鄰人與鎖門。
幾樹好花閑白晝,
滿庭荒草易黃昏。
放魚池涸蛙爭聚,
棲燕梁空雀自喧。
不獨淒涼眼前事,
咸陽一火便成原。
Phong phiêu bích ngoã vũ tồi viên,
Khước hữu lân nhân dữ toả môn.
Kỷ thụ hảo hoa nhàn bạch trú,
Mãn đình hoang thảo dị hoàng hôn.
Phóng ngư trì hạc oa tranh tụ,
Thê yến lương không tước tự huyên.
Bất độc thê lương nhãn tiền sự,
Hàm Dương nhất hoả tiện thành nguyên.
Gió thổi bay ngói xanh mưa làm sụp tường
Nhờ có người hàng xóm khép cửa giùm
Mấy cây hoa đẹp đứng nhàn nhã suốt ngày
Cỏ thơm đầy sân giống như trời tối
Ao thả cá đã cạn, ếch tranh nhau tụ lại
Xà nhà nơi én ở trống không, chim sẻ kêu ồn ào
Không phải cảnh trước mắt mới thê lương
Thành Hàm Dương chỉ một mồi lửa cũng biến thành cánh đồng lạnh
Trang trong tổng số 1 trang (5 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Nguyễn phước Hậu ngày 14/03/2008 04:32
Mưa đổ vách, mái ngói xanh nghiêng ngửa
Người láng giềng khóa cửa giùm cho.
Vài cây lặng lẽ ra hoa
Cỏ thơm mọc khắp sân nhà thâm u.
Ao cá cạn lu bù ếch nhái
Ổ én không, trống trải, sẻ đầy rường
Chỉ đâu trước mắt thê lương
Ngay Hàm Dương biến đồng nương lạnh lùng.
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 19/05/2015 19:17
Gió mưa, vách đổ, ngói rơi,
May nhờ lối xóm đóng nơi cửa vào.
Mấy cây hoa đẹp nhàn sao,
Đầy sân cỏ phủ phải nào chiều hôm.
Cạn ao, cá nhẩy, ếch dồn,
Rường nhà én bỏ, sẻ dòn tiếng kêu.
Phải đâu trước mắt tiêu điều,
Hàm Dương đồng lạnh, đả nhiều tháng nay!...
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 18/06/2016 18:28
Gió bay ngói, mưa đổ tường
Cửa toang hàng xóm cảm thương đóng giùm
Trước sân cỏ mọc um tùm
Vài cây hoa nở im lìm nắng soi
Ao khô ếch nhái loi ngoi
Rường không còn én, sẻ đôi la đà
Thê lương đâu chỉ một nhà
Đến Hàm Dương cũng hoá ra cánh đồng.
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 29/05/2019 22:10
Gió mưa ngói đổ, vách tường trơ
Cậy bác nhà bên khoá cửa hờ
Hoa rụng cây thưa ngày vắng vẻ
Cỏ thơm sân ngập tối lờ mờ
Cá vùng ao cạn ếch xao xác
Én bỏ rường không sẻ líu lo
Đâu chỉ thê lương nơi trước mắt
Hàm Dương hoá bãi lạnh bao giờ
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 04/06/2021 21:14
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 05/06/2021 08:40
Gió thổi sụp tường mưa ngói bay,
Nhờ người hàng xóm cửa che ngay.
Mấy cây nhàn nhã hoa xinh đứng,
Cỏ ngát thơm sân tựa cuối ngày.
Cá ếch cạn ao, tranh tụ lại,
Én chim nhà náo gọi kêu bầy.
Thê lương trước cảnh gần bên mắt,
Mồi lửa Hàm Dương biến bãi lầy.