Thơ » Mỹ » Nathaniel Hawthorne
Đăng bởi hongha83 vào 20/11/2008 06:18
The ocean has its silent caves,
Deep, quiet and alone;
Though there be fury on the waves,
Beneath them there is none.
The awful spirits of the deep
Hold their communion there;
And there are those for whom we weep,
The young, the bright, the fair.
Calmly the wearied seamen rest
Beneath their own blue sea.
The ocean solitudes are blest,
For there is purity.
The earth has guilt, the earth has care,
Unquiet are its graves;
But peaceful sleep is ever there,
Beneath the dark blue waves.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 21/11/2008 06:18
Đại dương hang động âm thầm
Chiều sâu thăm thẳm muôn phần cô đơn
Mặt trên sóng biển dập dồn
Càng sâu xuống đáy chẳng còn sóng xao
Kết bè kết lũ dưới sâu
Thần linh thuỷ quái phải đâu là người
Khóc than là chuyện đã rồi
Trẻ trung kiều diễm một đời tài hoa
Biết bao thuỷ thủ chia xa
Biển xanh là mộ quê nhà nghìn thu
Cô đơn giữa biển hoang vu
Cầu cho thanh tịnh tâm tư muôn đời
Quả đất tội lỗi ngút trời
Nằm yên dưới mộ chưa nguôi đau sầu
Ngủ ngoan đi nhé biển sâu
Để cho sóng dậy đua nhau ầm ào