Thơ » Nga » Mustai Karim
Đăng bởi hongha83 vào 11/02/2017 07:41
Тяжелый снег идет три дня.
Три дня подряд,
Три дня подряд.
И ноет рана у меня —
Три дня подряд,
Три дня подряд.
Тяжелый снег идет три дня.
И рана ноет у меня.
А с ней осколок заодно,
Он превратился в боль давно.
Его сырой рудой нашли
В глубинных залежах земли.
Руду тяжелую купил
«Король», что ненависть копил,
Что в Руре мину отливал,
А на Днепре в меня стрелял.
Горячей кровью налитой,
Гремел рассвет. Потом затих.
И два осколка мины той
Попали в нас двоих.
Один в сержанте Фомине
(Лежит в могильной глубине),
Другой достался мне.
Двенадцать лет он жжет меня...
Тяжелый снег идет три дня.
Придет весна. Опять в снегу
Весной ручей заговорит.
Не стихнет ненависть к врагу —
Ведь кровь металл не растворит.
А раны старые горят.
В Париже третий день подряд
О новых войнах говорят.
И снег идет три дня подряд.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Tuyết rơi đã ba ngày
Ba ngày tuyết nặng
Ba ngày tuyết rơi
Đã ba ngày tuyết nặng rơi
Tuyết rơi nhức nhối trên người vết thương
Mảnh bom ấy đang nằm trong đó
Đã lâu thành đau khổ bấy nay
Nó là mảnh quặng trước đây
Sâu trong lòng đất quặng này người mua
Thù nhân dân mấy thằng vua
Chúng mang quặng đến xứ Rua chế thành
Những bom những đạn chiến tranh
Đến sông Ni-ép của mình bắn tôi
Súng ran như sấm từng hồi
Rồi im. Hai mảnh bom rơi vào mình
Chúng tôi đôi lứa chiến binh
Mảnh vào anh đội Pho-min qua đời
Nay anh nằm dưới mộ rồi
Mảnh bom kia bắn vào tôi đến rày
Mười hai năm ngày ngày đau xót
Mảnh bom kia nó đốt người tôi
Đã ba ngày tuyết nặng rơi
Mùa xuân sẽ đến tuyết thời sẽ tan
Tuyết tan thành nước suối tràn
Nhưng căm thù chẳng tiêu tan chút nào
Vì không thể làm sao tan được
Vết thương lại cháy lúc này
Ở Pa-ri đã ba ngày liên miên
Người ta lại nói huyên thiên
Chiến tranh mới lại gây lên giết người
Đã ba ngày tuyết rơi rơi