Thơ » Bỉ » Maurice Carême
"Pourquoi, se plaignait la carafe,
N’aurais-je pas un carafon?
Au zoo, madame la giraffe
N’a-t-elle pas un girafon?"
Un sorcier qui passait par là,
A cheval sur un phonographe,
Enregistra la belle voix
De soprano de la carafe
Et la fit entendre à Merlin.
"Fort bien, dit celui-ci, fort bien!"
Il frappa trois fois dans les mains
Et la dame de la maison
Se demande encore pourquoi
Elle trouva, ce matin-là
Un joli petit carafon
Blotti tout contre la carafe
Ainsi qu’au zoo le girafon
Pose son cou fragile et long
Sur le flanc clair de la girafe.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 29/02/2008 17:15
Bình lớn ngồi than thở
Sao mình chẳng có con
Giống chị hươu cao cổ
Đã có chú hươu non
Tình cờ mụ phù thuỷ
Cưỡi máy hát bay ngang
Thu âm tiếng của nàng
Để chàng Merlin nghe
"Ồ, hay lắm!" chàng nói
Rồi vỗ tay ba lần
Và buổi sáng hôm ấy
Bà chủ nhà thức dậy
Ngơ ngác thấy bình con
Thu tròn trong bình lớn
Giống như trong sở thú
Hươu non vươn cổ dài
Nép bên hông hươu mẹ
Gửi bởi chipbong ngày 03/05/2010 08:15
La carafe et le carafon
"Pourquoi, se plaignait la carafe,
N’aurais-je pas un carafon?
Au zoo, madame la giraffe
N’a-t-elle pas un girafon?"
Un sorcier qui passait par là,
A cheval sur un phonographe,
Enregistra la belle voix
De soprano de la carafe
Et la fit entendre à Merlin.
"Fort bien, dit celui-ci, fort bien!"
Il frappa trois fois dans les mains
Et la dame de la maison
Se demande encore pourquoi
Elle trouva, ce matin-là
Un joli petit carafon
Blotti tout contre la carafe
Ainsi qu’au zoo le girafon
Pose son cou fragile et long
Sur le flanc clair de la girafe.