“Сегодня таяло...”

Сегодня таяло, сегодня
я простояла у окна.
Ум — отрезвленней, грудь свободней,
опять умиротворена.

Не знаю, почему. Должно быть,
устала попросту душа
и как-то не хотелось трогать
мятежного карандаша.

Так простояла я — в тумане,-
далекая добру и злу,
тихонько пальцем барабаня
по чуть звенящему стеклу.

Душой не лучше и не хуже,
чем первый встречный: этот вот,-
чем перламутровые лужи,
где расплескался небосвод.

Чем пролетающая птица
и попросту бегущий пёс.
И даже нищая певица
меня не трогала до слёз.

Забвенья милое искусство
душой освоено уже.
Какое-то большое чувство
сегодня таяло в душе.


1914

 

Xếp theo:

Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]

Ảnh đại diện

Bản dịch của Nguyễn Quỳnh Hương

Ngày hôm nay băng tan, ngày hôm nay
Tôi đứng thật lâu bên cửa sổ.
Lồng ngực thênh thang, ánh mắt tỉnh cơn say,
Tôi lại thấy bình an, dễ thở.

Có thể lắm, tại sao thì không rõ,
Đơn giản trong tâm tôi thấy mệt quá rồi.
Cây bút chì nổi loạn giờ nằm đó
Bàn tay ngại ngùng tôi không chạm đến nơi.

Tôi cứ thế đứng trong màn sương phủ
Cả hai miền Thiện – Ác đều xa.
Dùng một ngón tay tôi nhẹ ngõ
Mặt kính âm vang theo nhịp mơ hồ.

Bằng cả tâm hồn tôi không hơn và không kém,
So với người kia – đang qua phố, tình cờ,
Bảy sắc cầu vồng lấp loáng trong vũng nước,
Đón vòm trời sóng sánh ghé qua.

So với cánh chim vừa bay ngang cửa sổ,
Hay con chó kia bình thản chạy dưới đường.
Và thậm chí cô ca sĩ lang thang
Hát rong kiếm sống không làm tôi rơi lệ.

Nghệ thuật lãng quên đáng yêu tinh tế
Bằng tâm hồn tôi làm chủ được rồi.
Ngày hôm nay tan chảy giữa lòng tôi,
Một tấm chân tình lớn lao chưa định rõ.

Chưa có đánh giá nào
Trả lời
Ảnh đại diện

Bản dịch của Phạm Vĩnh Cư

Hôm nay tuyết tan, hôm nay suốt ngày
Tôi đứng bên cửa sổ
Đầu óc tỉnh hơn, ngực thở dễ dàng hơn
Lòng bình tĩnh trở lại

Không biết vì sao. Có lẽ giản đơn
Hồn đã quá mệt mỏi
Tay không muốn nhấc lên
Cây bút chì phản trắc

Cứ thế đứng trong sương mù bao bọc
Xa lạ với thiện cũng như ác
Ngón tay gõ khe khẽ
Kính cửa sổ gắn hờ

Tâm trạng không đẹp cũng không xấu
Hơn người qua đường ngẫu nhiên kia
Hay vũng nước tựa xà cừ lấp lánh đằng kia
Nơi bầu trời gợn sóng

Hay như con chim đang bay qua
Hay thậm chí như con chó chạy qua
Và ngay cả cô bé hát ăn mày
Cũng không làm tôi rỏ nước mắt

Hình như hồn đã học được
Phép quên lãng đáng yêu
- Một tình cảm to lớn sao
Trong tôi đang tan chảy

Khi bạn so găng với cuộc đời, cuộc đời luôn luôn thắng (Andrew Matthews)
Chưa có đánh giá nào
Trả lời