Thơ » Nga » Marina Svetaeva
Đăng bởi hongha83 vào 03/02/2024 05:39
Я сейчас лежу ничком
— Взбешенная! — на постели.
Если бы Вы захотели
Быть моим учеником,
Я бы стала в тот же миг
— Слышите, мой ученик? —
В золоте и в серебре
Саламандра и Ундина.
Мы бы сели на ковре
У горящего камина.
Ночь, огонь и лунный лик…
— Слышите, мой ученик?
И безудержно — мой конь
Любит бешеную скачку! —
Я метала бы в огонь
Прошлое — за пачкой пачку:
Старых роз и старых книг.
— Слышите, мой ученик? —
А когда бы улеглась
Эта пепельная груда, —
Господи, какое чудо
Я бы сделала из Вас!
Юношей воскрес старик!
— Слышите, мой ученик? —
А когда бы Вы опять
Бросились в капкан науки,
Я осталась бы стоять,
Заломив от счастья руки.
Чувствуя, что ты — велик!
— Слышите, мой ученик?
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 04/02/2024 05:39
Điên tiết tôi úp mặt
Nằm lỳ trên giường
Ôi, giá mà anh chịu
Làm học trò của tôi
Thế thì tôi ngay tức khắc
- Nghe không, cậu học trò?
Hoá thành một kỳ nhông hay người cá
Vàng bạc đắp đầy mình
Ta ngồi bệt xuống thảm
Bên lò sưởi lửa bừng
Đêm, lửa và gương mặt trong ánh trăng...
- Nghe không, cậu học trò?
Và liến thoắng - con ngựa của tôi
Chỉ ưa phóng nước đại!
Tôi sẽ ném vào lửa cả quá vãng
Hết mớ này đến mớ khác
Những sách cũ, những bông hồng ép khô
- Nghe không, cậu học trò?
Và khi đã xẹp xuống
Cái đống tro to đùng ấy
Lạy Chúa! Một phép màu
Tôi sẽ tạo trong khoảnh khắc!
Từ ông già anh biến thành chàng trai!
- Nghe không, cậu học trò của tôi?
Và đến khi anh thêm một lần
Lại lao đầu vào cái bẫy khoa học
Tôi sẽ đứng nhìn hạnh phúc
Bẻ ngoặt tay sau lưng
Nhận ra - anh vĩ đại
- Nghe không, cậu học trò của tôi?