Thơ » Trung Quốc » Bắc Tống, Liêu » Mục Tu
西京千古帝王宮,
無限名園水竹中。
來恨不逢桃李日,
滿城紅樹正秋風。
Tây Kinh thiên cổ đế vương cung,
Vô hạn danh viên thuỷ trúc trung.
Lai hận bất phùng đào lý nhật,
Mãn thành hồng thụ chính thu phong.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 11/04/2009 20:01
Tây Kinh, cung đế vương thiên cổ
Vườn bạt ngàn, tre, nước bọc quanh
Giận chẳng gặp mùa đào với mận
Gió thu, lá đỏ khắp kinh thành
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 30/11/2015 10:59
Muôn thuở Tây Kinh chốn đế cung
Bạt ngàn tre trúc nước bao quanh
Giận không gặp lúc mùa đào mận
Lá đỏ hơi thu ngập khắp thành