Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Mã Chân thê
Đăng bởi tôn tiền tử vào 26/04/2014 16:30
玉燭制袍夜,
金刀呵手裁。
銷寄千里客,
銷心終不開。
Ngọc chúc chế bào dạ,
Kim đao a thủ tài.
Tiêu ký thiên lý khách,
Tiêu tâm chung bất khai.
Tối nay bên ngọn nến ngọc, may áo gấm,
Lạnh quá phải hà hơi cho ấm tay mới cầm được kéo mà cắt.
Gửi theo áo chiếc khoá cho khách nơi xa ngàn dặm,
Chẳng biết nỗi lòng của khoá có được ai thấu cho.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 25/04/2014 16:30
Đêm bên nến ngồi may áo gấm
Trời lạnh căm hà ấm tay may
Gửi phương xa, chiếc khoá này
Mong ai thấu hiểu riêng tây nỗi niềm
Gửi bởi Trương Việt Linh ngày 26/04/2016 18:03
Bên đèn may chiếc áo hoa
Căm căm giá lạnh phải hà ấm hơi
Chìa vàng ngàn dặm gởi ai
Khoá lòng biết có được người mở cho