Thơ » Pháp » Louise Labé
Đăng bởi Biển nhớ vào 03/04/2008 09:15
Baise m’encor, rebaise moy et baise :
Donne m’en un de tes plus sauoureus,
Donne m’en un de tes plus amoureus :
Ie t’en rendray quatre plus chaus que braise.
Las, te pleins tu ? ça que ce mal i’apaise,
En t’en donnant dix autres doucereus.
Ainsi meslans nos baisers tant heureus
Iouissons nous l’un de l’autre à notre aise.
Lors double vie à chacun en suiura.
Chacun en soy et son ami viura.
Permets m’Amour penser quelque folie :
Tousiours suis mal, viuant discrettement
Et ne me puis donner contentement.
Si hors de moy ne fay quelque saillie.
Baise m’encor, rebaise ‡ moi et baise :
Donne m’en un de tes plus ‡ savoureux,
Donne m’en un de tes plus ‡ amoureux :
Je t’en ‡ rendrai quatre plus ‡ chauds que braise.
Las, te ‡ plains-tu ? ça que ce mal ‡ j’apaise,
En t’en donnant dix autres ‡ doucereux.
Ainsi ‡ mêlant nos baisers tant ‡ heureux
Jouissons nous l’un de l’autre à notre aise.
Lors double vie à chacun en ‡ suivra.
Chacun en ‡ soi et son ami ‡ vivra.
Permets m’Amour penser quelque folie :
‡ Toujours suis mal, ‡ vivant discrètement
Et ne me puis donner contentement.
Si hors de ‡ moi ne ‡ fais quelque saillie.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Hôn em đi, hôn em nhiều hơn thế ;
Nụ hôn êm, thắm thiết ngọt thơm lành,
Nụ hôn tình, say đắm nhất nghe anh:
Nóng hơn than bốn lần, em sẽ trả.
Chìu anh nhé, nhiều hơn em chẳng ngại
Mười lần hôn êm ái rất dịu dàng
Quyện nhau hôn âu yếm giấc mơ vàng
Niềm vui sướng trao nhau đầy ước mộng
Rồi sau đó cùng nhân đôi cuộc sống
Sống cho nhau, và cho chính thân mình
Lúc rồ điên em nghĩ cũng vì Tình:
Luôn sống thế, em cô đơn lặng lẽ
Muốn đời vui, lúc mà em có thể
Khi nào làm khờ dại, chút ngu ngơ
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi hongha83 ngày 04/04/2008 09:25
Hãy hôn em và hôn em hơn nữa
Những chiếc hôn nồng thắm nhất đi anh
Những chiếc hôn nồng cháy của tình yêu
Em sẽ trả gấp bốn lần, luôn cháy bỏng
Anh chưa vui? Cho anh nhiều hơn nữa
Hôn mười lần với tất cả niềm thương
Hoà trộn vào nhau những chiếc hôn nồng cháy
Trao cho nhau niềm vui thú tràn đầy
Rồi cuộc sống lứa đôi ta sau đó
Sống cho mình và sống cả cho nhau
Cho phép em nghĩ một chút bâng khuâng
Em luôn sống âm thầm trong cô độc
Nên làm sao có được một niềm vui
Nếu không làm một chút gì khác lạ