Khi Hades quyết định yêu cô gái này
lão nặn cho nàng một trái đất song sinh,
mọi thứ hệt như thế, ở dưới đồng cỏ kia,
lão chỉ đặt thêm một chiếc giường.

Mọi thứ hệt như thế, kể cả ánh mặt trời,
bởi vì thật khó khăn cho một cô bé
từ ánh sáng rạng ngời lao nhanh vào bóng đêm tuyệt đối.

Dần dần, lão nghĩ, lão nên giới thiệu về màn đêm
bắt đầu từ những bóng lá cây run rẩy.
Rồi mặt trăng, tinh tú. Rồi không trăng, không sao.
Để cho Persephone thân thiết từ từ.
Đến cuối cùng, lão nghĩ, nàng sẽ tìm thấy niềm an ủi.

Một bản sao của trái đất
ngoại trừ ở đó có tình yêu.
Ai mà chẳng muốn yêu?

Lão chờ đợi nhiều năm,
dựng xây một thế giới, nhìn ngắm
Persephone trong đồng cỏ.
Persephone, một sinh linh biết ngửi, một sinh linh biết nếm.
Nếu người có một nỗi thèm thuồng, lão nghĩ,
người sẽ có tất cả.

Ai mà chẳng muốn cảm thấy trong đêm
một thân hình yêu dấu, một la bàn, Bắc Đẩu,
để nghe thấy tiếng hơi thở thầm thì
tôi đang sống, nghĩa là
người cũng sống, bởi vì người đã nghe thấy tôi,
người ở đây cùng tôi. Và khi một trong hai ngoảnh lại,
người kia cũng ngoái nhìn -

Đó là những gì lão cảm thấy, chúa tể của bóng đêm,
khi nhìn vào thế giới lão vì
Persephone kiến tạo. Chưa bao giờ lão nghĩ
rằng sẽ chẳng còn sự ngửi nào quanh đây,
tuyệt nhiên cũng không còn cả sự ăn nào nữa.

Tội lỗi? Khiếp kinh? Sợ hãi ái tình?
Những điều lão chẳng thể nào tưởng tượng nổi;
không một tình nhân nào từng hình dung được chúng.

Lão mơ, lão hỏi, phải gọi cái chốn ấy là gì?
Ban đầu lão nghĩ: Địa Ngục Mới. Rồi: Khu Vườn.
Sau cùng, lão quyết định đặt tên cho nó
Thời con gái của Persephone.

Một làn ánh sáng mỏng dâng lên trên cánh đồng bằng phẳng,
phía sau chiếc giường. Lão ôm lấy nàng trong tay.
Lão muốn nói rằng tôi yêu em, chẳng có gì có thể làm em đau được nữa

nhưng rồi lão nghĩ
đây là một lời dối trá, nên rốt cùng lão nói
em đã chết, chẳng có gì có thể làm em đau được nữa
điều dường như với lão
là một khởi đầu hứa hẹn hơn, đúng đắn hơn.


[Thông tin 1 nguồn tham khảo đã được ẩn]
tửu tận tình do tại