Thơ » Trung Quốc » Thanh » Liên Ẩn
Đăng bởi hongha83 vào 18/07/2017 10:07
凡夫嬴劣觀難成,
但事持名即往生。
到底若能心不異,
臨終自有佛來迎。
世緣易染刀頭蜜,
道念難堅水上萍。
樂國風光殊不惡,
歸歟早賦徹宵征。
Phàm phu doanh liệt quán nan thành,
Đãn sự trì danh tức vãng sinh.
Đáo để nhược năng tâm bất dị,
Lâm chung tự hữu Phật lai nghinh.
Thế duyên dị nhiễm đao đầu mật,
Đạo niệm nan kiên thuỷ thượng bình.
Lạc quốc phong quang thù bất ác,
Quy dư tảo phú triệt tiêu chinh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 18/07/2017 10:07
Phàm phu trí kém quán chưa rành,
Chỉ giữ trì danh tất vãng sanh.
Cõi trược chí tu như chẳng đổi,
Trời Tây đài báu tự ghi danh!
Đầu dao mật dính trần mau nhiễm,
Mặt nước bèo trôi đạo khó thành.
Về gấp thôi chi lần lựa nữa,
Đầm sen hương lạ sắc tinh anh.