Thơ » Trung Quốc » Nam Tống, Kim » Lý Thanh Chiếu » Sấu ngọc từ » Ngộ đề
錄雲鬢上飛金雀
愁眉翠歛春煙薄
香閨掩芙蓉
畫屏山幾重
窗寒天欲曙
猶結同心炬
啼粉汙羅衣
問君何日歸
Lục vân mấn thượng phi kim tước
Sầu my thuý liễm xuân yên bạc
Hương khuê yểm phù dung
Hoạ bình sơn kỷ trùng
Song hàn thiên dục thự
Do kết đồng tâm cự
Đề phấn ô la y
Vấn quân hà nhật quy
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 08/07/2005 18:24
Mây xanh làn tóc cài kim tước
Liễu my sầu dúi hơi xuân mướt
Hương các khép phù dung
Bình sơn hoạ mấy trùng
Bình minh song lạnh buốt
Còn kết đồng tâm đốt
Phấn lệ hoen la y
Hỏi chàng ngày nào về ?