Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
Đăng bởi hongha83 vào 26/12/2008 23:01
春日在天涯,
天涯日又斜。
鶯啼如有淚,
為濕最高花。
Xuân nhật tại thiên nhai,
Thiên nhai nhật hựu tà.
Oanh đề như hữu lệ,
Vi thấp tối cao hoa.
Ngày xuân ở nơi chân trời
Đã chân trời mà ánh chiều lại buông xuống
Tiếng oanh kêu như có nước mắt
Làm bông hoa trên cành cao đầm ướt
Trang trong tổng số 2 trang (11 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 09/06/2021 11:24
Ngày xuân ở chốn chân trời
Chiều tà ngày nữa một đời long đong
Oanh kêu như có lệ dòng
Làm cho hoa ướt cả bông trên cùng.
Trang trong tổng số 2 trang (11 bài trả lời)
Trang đầu« Trang trước‹ [1] [2]