Thơ » Việt Nam » Nguyễn » Lê Bích Ngô
Đăng bởi Vanachi vào 16/12/2018 13:45
傷心多在杜鵑啼,
飛去飛來恨未齊。
昨日黃鶯聲未絕,
鷾鴯今又說長堤。
Thương tâm đa tại đỗ quyên đề,
Phi khứ, phi lai, hận vị tề.
Tạc nhật, hoàng oanh thanh vị tuyệt,
Ý nhi kim hựu thuyết trường đê.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 16/12/2018 13:45
Thương tâm cái cuốc giục bên tai,
Nỗi hận chưa nguôi khắc khoải hoài.
Vừa đó, chim oanh còn vẳng tiếng,
Ý nhi ríu rít hót bờ dài.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 08/02/2019 10:10
Đã sửa 1 lần, lần cuối bởi Lương Trọng Nhàn ngày 27/10/2020 17:04
Thương tâm cuốc giục bên tai,
Chưa nguôi nỗi hận cứ hoài bâng khuâng.
Mới vừa vẳng tiếng chim oanh,
Ý nhi ríu rít hót vang bờ dài.