Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Lục Huệ nô
Đăng bởi tôn tiền tử vào 28/02/2021 22:17
耶娘重利妾身輕,
獨抱琵琶萬里行。
彈後月明人拍手,
不知元是斷腸聲。
Gia nương trọng lợi thiếp thân khinh,
Độc bão tì bà vạn lý hành.
Đàn hậu nguyệt minh nhân phách thủ,
Bất tri nguyên thị đoạn trường thanh.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 28/02/2021 22:17
Thân thiếp nhẹ vì mẹ cha trọng lợi,
Vạn dặm đi ôm mỗi một tì bà.
Bài đàn xong người vỗ tay trăng sáng,
Nào biết đâu là khúc đoạn trường ca.