Thơ » Trung Quốc » Cận đại » Lỗ Tấn
Đăng bởi hongha83 vào 04/06/2008 02:47
靈臺無計逃神矢,
風雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,
我以我血荐軒轅。
Linh đài vô kế đào thần thi,
Phong vũ như bàn ám cố viên.
Ký ý hàn tinh thuyên bất sát,
Ngã dĩ ngã huyết tiến hiên viên.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Con tim khôn tránh mũi tên thần
Vườn cũ mưa tuôn lại gió vần
Dù tấm lòng son trên chửa thấu
Ta đem máu đỏ hiến nhân dân