Thơ » Trung Quốc » Trung Đường » Lưu Vũ Tích » Thi
Đăng bởi Trần Đông Phong vào 20/05/2021 00:55
船頭大銅鐶,
摩挲光陣陣。
早早使風來,
沙頭一眼認。
Thuyền đầu đại đồng hoàn,
Ma sa quang trận trận.
Tảo tảo sử phong lai,
Sa đầu nhất nhãn nhận.
Trang trong tổng số 1 trang (2 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 20/05/2021 00:55
Đầu thuyền gắn vòng đồng to
Thường xuyên mài tẩy sáng loà trước sau
Hàng ngày gió sớm thổi qua
Ở đầu bãi cát nhận ra thoạt nhìn.
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 18/04/2022 17:06
Vòng đồng to đầu thuyền,
Mài sáng loà thường xuyên.
Gió sớm hàng ngày thổi,
Bãi đầu nhận thấy liền.