Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Lưu Nhạc
Đăng bởi Vanachi vào 04/11/2018 15:55
喜拜龍形年第一,
薰風拂拂柳依依。
香含粉署星辰近,
恩重皇華禮樂輝。
北闕初頒治詔下,
南荒愧謝遠人歸。
太平氣象彌寰宇,
役事言還入紫微。
Hỉ bái long hình niên đệ nhất,
Huân phong phất phất liễu y y.
Hương hàm phấn thự tinh thần cận,
Ân trọng “Hoàng hoa” lễ nhạc huy.
Bắc khuyết sơ ban trị chiếu hạ,
Nam hoang quý tạ viễn nhân quy.
Thái bình khí tượng my hoàn vũ,
Dịch sự ngôn hoàn nhập Tử Vi.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi Vanachi ngày 05/11/2018 15:55
Mừng hội rồng bay mới kỷ nguyên,
Gió trong hây hẩy liễu non non.
Hương nồng phấn thự tinh thần rạng,
Lễ trọng hoàng hoa đức huệ đồn.
Bắc khuyết vừa ban lời chiếu chỉ,
Nam bang liền chịu phận tôi con.
Thái bình cảnh tượng đầy trời đất,
Sứ mạng xong rồi lại ngọc môn.