Đăng bởi tôn tiền tử vào 10/01/2018 23:02
一聲聲勸人歸去,
啼血江南幾樹花。
我被微官拘束在,
汝緣何事不歸家。
Nhất thanh thanh khuyến nhân quy khứ,
Đề huyết Giang Nam kỷ thụ hoa.
Ngã bị vi quan câu thúc tại,
Nhữ duyên hà sự bất quy gia.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi tôn tiền tử ngày 11/01/2018 23:02
Tiếng kêu giục khách trở về,
Giang Nam nhỏ máu não nề lá hoa.
Chức quan câu thúc riêng ta,
Như ngươi chẳng muốn về nhà, cớ sao?