Thơ » Trung Quốc » Nguyên » Lưu Cơ
Đăng bởi hongha83 vào 11/09/2008 19:16
古戍連山火
新城殷地笳。
九洲猶虎豹,
四海未桑麻。
天迥雲垂草,
江空雪覆沙。
野梅燒不盡,
時見兩三花。
Cổ thú liên sơn hoả
Tân thành ân địa già.
Cửu châu do hổ báo,
Tứ hải vị tang ma.
Thiên huýnh vân thuỳ thảo,
Giang không tuyết phúc sa.
Dã mai thiêu bất tận,
Thì kiến lưỡng tam hoa.
Trang trong tổng số 1 trang (1 bài trả lời)
[1]
Biên ải rừng xưa cháy
Tiếng khèn đất cũ vang
Chín châu còn hổ báo
Bốn bể chửa tằm tang
Trời rộng mây đè cỏ
Sông xa cát lẫn sương
Mai đồng không cháy hết
Lại thấy thoảng mùi hương