Thơ » Trung Quốc » Vãn Đường » Lý Thương Ẩn
Đăng bởi hongha83 vào 15/10/2008 18:23
乘興南遊不戒嚴,
九重誰省諫書函。
春風舉國裁宮錦,
半作障泥半作帆。
Thừa hứng nam du bất giới nghiêm,
Cửu trùng thuỳ tỉnh gián thư hàm.
Xuân phong cử quốc tài cung cẩm,
Bán tác chướng nê bán tác phàm.
Có hứng bèn du ngoạn về phía nam, không giới nghiêm
Triều đình có ai hiểu biết đến gián thư đệ lên
Gió xuân thổi cả nước bận rộn dệt vải vóc cho người trong cung
Một nửa làm chương nê, một nửa làm vải thuyền buồm
Trang trong tổng số 1 trang (8 bài trả lời)
[1]
Gửi bởi hongha83 ngày 15/10/2008 18:23
Chơi nam thừa hứng buổi bình an,
Chín bệ nào ai gửi biểu can?
Cả nước xuân về dâng gấm quý,
Nửa làm bành ngựa nửa buồm lan!
Thừa hứng Nam du chẳng giới nghiêm,
Cửu trùng sớ tấu kẻ nào khuyên ?
Gió xuân cả nước cung thêu gấm,
Nửa dán bình phong, nửa phướng thuyền.
Ngôn ngữ: Chưa xác định
Gửi bởi Vanachi ngày 03/01/2014 22:12
Nam du ra lệnh bỏ canh phòng
Cấm hết thư can, ý cửu trùng
Xuân đến, toàn dân dâng gấm vóc
Nửa làm buồm ngự, nửa bình phong
Gửi bởi Anh Nguyêt ngày 25/04/2015 11:54
Miền nam nhân hứng đi chơi,
Chín tầng, ai dám dâng lờii ngăn can.
Gám vua, dệt lúc Xuân sang,
Nửa làm yên ngựa, nửa ban làm buồm!...
Gửi bởi Lâm Xuân Hương ngày 28/05/2016 11:43
Chơi phương nam an nguy không ngán
Chín tầng cao ai dám can ngăn?
Gấm dân cung tiến mùa xuân
Nửa may áo ngựa, nửa phân làm buồm.
Gửi bởi Tạ Trung Hậu ngày 13/11/2018 09:44
Thừa hứng chơi Nam bãi giới nghiêm
Sớ can chín bệ mấy ai xem
Gấm xuân cả nước may dâng tiến
Nửa kết buồm hoa, nửa gắn rèm
Gửi bởi Lương Trọng Nhàn ngày 27/05/2021 09:55
Có hứng nam du không giới nghiêm,
Triều đình ai biết gián thư khuyên.
Gió xuân cả nước cung thêu dệt,
Một nửa bình phong, nửa gắn thuyền.
Gửi bởi Trần Đông Phong ngày 11/06/2021 22:17
Nhân hứng chơi nam chẳng giới phòng
Thư can ai xét trong hoàng cung
Gió xuân cả nước gửi nhung lụa
Nửa làm yên ngựa nửa làm buồm.